Contact
QR code for the current URL

Story Box-ID: 323729

B2B Jacobs Übersetzungen Borner Straße 6 41379 Brüggen, Germany http://www.b2b-uebersetzungen.de
Contact Ms Aynur Jacobs +49 2163 577071
Company logo of B2B Jacobs Übersetzungen
B2B Jacobs Übersetzungen

Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen

Mit Hilfe von CAT- Tools schnell, professionell und günstig übersetzen

(PresseBox) (Brüggen, )
Technische Redakteure generieren die Dokumentation in nahezu allen erdenklichen Sparten wie A- wie Automobil bis über die Elektroindustrie, Logistik und Transport, Verlage und wissenschaftliche Institutionen hin leicht und verständlich. Dennoch kommt man nicht umher Dinge mehrfach zu beschreiben. Sätze wiederholen sich, man möchte ja Gewissenhaft sein und sicher gehen, dass die technischen Anleitungen auch verstanden und gelesen werden.

Technische Redakteure erstellen überwiegend Satzbausteine, die wieder für die nächsten Dokumentationen abgespeichert und Kollegen zur Verfügung gestellt werden. "Bei einer Betriebsanleitung können Erfahrungsgemäß um die 30% Textwiederholungen vorkommen", so die Geschäftsführerin von B2B Übersetzungen. Daher setzt das Übersetzungsbüro vom Niederrhein bei Ihrer täglichen Übersetzungsarbeit auf die bewährte CAT- Technologie (Computer Aided Translation). Hier werden Wiederholungen in so genannten (Satz-) Segmenten erkannt und wieder verwendet. Natürlich sollten die Übernahmen von 100% übereinstimmenden Sätzen nicht blind vom Übersetzer übernommen werden. Ein erfahrener Fachübersetzer weiß genau, was zu tun ist und überprüft den Satz im Kontext noch einmal. Die neue Generation von CAT- Tools ermöglicht es, so genannte 101% Kontext-Matches ausfindig zu machen und auf die Kontrolle des Übersetzers zu verzichten. Die Übernahme des Treffers ist nur bei Betriebsanleitungen eines Nachfolgemodells zu empfehlen, da die Translation Memory, also das "Gehirn" des CAT- Tools (kurz TM genannt) vorhandene Segmente mit der letzten Betriebsanleitung vergleicht und eine kontextbezogene TM vorschlägt.

Die Vorteile für Kunden aus dem technischen Sektor liegen klar auf der Hand: Kurze Lieferzeiten. Zudem bekommt man 100% Matches anders verrechnet und 101% Matches erst gar nicht in Rechnung gestellt. Beste Textqualität durch einheitliche Terminologie. "Man darf die CAT- Technologie nicht missverstehen...", so Frau Jacobs und fährt fort ".Wir bringen eine ausgereifte CAT- Technologie mit hochqualifizierten Übersetzern zusammen. Die CAT- Technologie ersetzt keineswegs menschliche Übersetzer, sondern unterstützt ihn/sie bei der täglichen Übersetzungsarbeit". Zudem besteht die Möglichkeit, dass Kunden umfangreiche Terminologielisten z. B. im Excel-Format dem Übersetzungsbüro zur Verfügung stellen können. Die Listen werden mit einer einfachen Handhabung in die CAT-Software integriert und helfen den Übersetzern bei der richtigen Terminologieauswahl. Die Übersetzer haben ebenfalls die Möglichkeit weitere Terminologien hinzu zu fügen, um die Datenbank mehr und mehr zu füllen.

Fazit: Die Kombination aus Mensch und Softwaretechnik macht eine hervorragende und kostengünstige Übersetzung aus!

B2B Jacobs Übersetzungen

Die Firma B2B Übersetzungen wurde im Jahre 2003 gegründet (bis Juli 2009 unter Esperanto- Sprachenservice) und ist ein Übersetzungsdienstleister rund um die Sprache. Aktuell bieten wir ca. 100 Sprachkombinationen an, vorwiegend aus dem deutschen und englischen in nahezu alle Sprachen und umgekehrt.
Zu unseren Kunden gehören große Konzerne, mittelständische und kleine Unternehmen. Zudem haben wir regen Zulauf an Privatkunden, die ihre Zeugnisse, Geburts- oder Scheidungsurteile übersetzen und beglaubigen lassen möchten. Unser Hauptfachgebiet ist das Übersetzen technischer Handbücher, Betriebs- und Wartungsanleitungen. Technische Webseiten, aber auch häufig Verträge, Pressemitteilungen bzw. Mappen und Flyer/Prospekte. Wir decken nahezu alle Fachgebiete mit unserem Team aus über 800 muttersprachlichen Übersetzern ab!

The publisher indicated in each case (see company info by clicking on image/title or company info in the right-hand column) is solely responsible for the stories above, the event or job offer shown and for the image and audio material displayed. As a rule, the publisher is also the author of the texts and the attached image, audio and information material. The use of information published here is generally free of charge for personal information and editorial processing. Please clarify any copyright issues with the stated publisher before further use. In case of publication, please send a specimen copy to service@pressebox.de.
Important note:

Systematic data storage as well as the use of even parts of this database are only permitted with the written consent of unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH.

unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH 2002–2026, All rights reserved

The publisher indicated in each case (see company info by clicking on image/title or company info in the right-hand column) is solely responsible for the stories above, the event or job offer shown and for the image and audio material displayed. As a rule, the publisher is also the author of the texts and the attached image, audio and information material. The use of information published here is generally free of charge for personal information and editorial processing. Please clarify any copyright issues with the stated publisher before further use. In case of publication, please send a specimen copy to service@pressebox.de.