Contact
QR code for the current URL

Story Box-ID: 719022

Busuu Online S.L. 12 Melcombe Place NW1 6JJ London http://busuu.com
Contact Ms Stephanie Messer +49 89 38535239
Company logo of Busuu Online S.L.
Busuu Online S.L.

Verrückte Silvesterbräuche aus aller Welt

(PresseBox) (London, )
Die Italiener versuchen es mit roter Unterwäsche, die Spanier mit Trauben, die Schotten mit einem Rosinenkuchen und mit einem Stück Kohle: die Liebe und das Glück im neuen Jahr locken. Die Online-Community zum Sprachenlernen busuu hat traditionelle und verrückte Neujahrsbräuche aus den Ländern der fünf weltweit verbreitetesten busuu-Sprachen zusammengetragen: Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch. So feiert die Welt Silvester!

Zu den folgenden Silvesterbrächen finden Sie hier die passenden Bilder (Quelle:Thinkstock): http://messerpr.com/...

Happy New Year

„Happy New Year“ wünscht man sich rund um den Globus, ist Englisch doch in mehr als zwei Dutzend Ländern dieser Welt Haupt- und Nationalsprache und Amtssprache in weiteren 30 Ländern. Die Silvesterbräuche unter den englischsprachigen Erdenbewohner unterscheiden sich allerdings erheblich. Vielen Englisch-Muttersprachlern gemeinsam ist jedoch, dass sie um Mitternacht die Gläser erheben und „Auld Lang Syne“ anstimmen. Ob auf dem Londoner Trafalgar Square, beim Neujahrsball in New York oder in der neuseeländischen Kleinstadt: Die schottische Ballade ist das wohl weltweit bekannteste zum Jahreswechsel gesungene Lied.
Weniger bekannt hingegen dürfte die schottische Tradition sein, das Glück und die Liebe anzulocken. In Schottland sagt man, dass der erste Besucher im neuen Jahr Glück ins Haus bringt, insbesondere, wenn er groß, hübsch und männlich ist. Darum ziehen junge schottische Männer nach Mitternacht im traditionellen Kilt bekleidet, mit einer Flasche Whiskey, einem Stück Kohle sowie einem Früchtekuchen mit Rosinen, Zitronenschalen und Mandeln bewaffnet, dem Black Bun, um die Häuser und klopfen bei Freunden und Verwandten.

Feliz Año Nuevo

Während die Schotten darauf warten, dass das Neujahrsglück an der Haustüre anklopft, müssen die Spanier um Mitternacht Konzentration und Geschick beweisen. Eine weit verbreitete spanische Silvestertradition ist, in den zwölf Sekunden vor Mitternacht zwölf Trauben zu verputzen. Zum kollektiven Traubenspeis versammeln sich die Spanier auf Marktplätzen wie z.B. der Puerta del Sol in Madrid. Wer keine Kirchenuhr in der Nähe hat, lauscht im Fernseher den Glocken. Zu jedem Glockenschlag der Turmuhr wird eine Traube gegessen und ein geheimer Wunsch gehegt. Dabei darf man sich weder verzählen noch verschlucken, sonst gehen die Wünsche nicht in Erfüllung. Höchste Konzentration ist also gefragt.

Die Argentinier nutzen den Silvestertag traditionell, um sich dem Ballast des alten Jahres zu entledigen. Vor allem in Buenos Aires schreddern und zerreißen die Menschen am 31. Dezember daher ihre Unterlagen und Papiere aus dem Vorjahr und werfen sie zum Fenster hinaus. So befreien sie sich nicht nur von alten Lasten, sondern bescheren gleichzeitig auch den Kindern, die sich über den Papierschnee freuen, ein weißes Neujahr bei sommerlichen Temperaturen.

Bonne Année

Die Franzosen feiern das neue Jahr eher ruhig und beschaulich im Kreis ihrer Freunde und Familie. Selbstverständlich darf dabei das gute Essen nicht fehlen. Und zu Silvester essen die Franzosen besonders gut: geräucherter Lachs, die berühmte Gänsestopfleber (Foie Gras), Schnecken, aber auch Austern, Hummern und Kaviar werden in Delikatessenläden ausgesucht und sorgfältig zubereitet. Mindestens ein Drei-Gänge-Menü muss es sein. Um Mitternacht knallen in Frankreich nur die Champagnerkorken. Vielerorts ist das private Feuerwerk aus Sicherheitsgründen verboten. Dafür wird zu klirrenden Champagnergläsern unter einem Mistelzweig geküsst und einander gute Wünsche überbracht.

Buon Anno Nuovo

Italienische Männer verschenken am Silvestertag rote Unterwäsche an ihre Freundinnen, Frauen und sogar an ihre Mütter. Denn in Italien besagt die Tradition, dass wer fröhlich und glücklich sein möchte, im roten Höschen ins neue Jahr rutschen soll. Gegessen wird weniger fein als im Nachbarland Frankreich, dafür zielorientierter. In vielen italienischen Familien kommen am Silvesterabend Schweinefüße mit Linsen auf den Tisch. Ein bäuerliches Gericht, das den Geldbeutel nicht strapaziert sondern auffüllen soll: Die Linsen stehen für Geldmünzen und da sie beim Kochen aufquellen, verheißt das mehr Geld im neuen Jahr.

Feliz Ano Novo

Auch in Brasilien gestaltet sich das Silvestermenü vergleichsweise bescheiden, dafür funktional: Der traditionelle Bohneneintopf 'Feijoada' soll wie auch die Linsen in Italien finanziellen Segen bringen. Was die Wahl der Unterwäsche angeht, sind die Brasilianer differenzierter als die Italiener. Es errötet zu Neujahr, wer noch die große Liebe finden muss. Wer schon einen Partner hat und sich ein harmonisches Jahr mit demselben wünscht, greift zu weißer Unterwäsche. Äußerlich sind viele Brasilianerinnen am Silvesterabend ganz in weiß gekleidet, als Symbol für Reinheit, Unschuld und Frieden aber auch für Fruchtbarkeit. Die besten und größten Silvesterpartys in Brasilien steigen natürlich am Meer, zum Beispiel an der Copacabana oder am Ipanema. Und sogar das Meer putzt sich heraus, um das neue Jahr zu begrüßen: Zu Ehren der Meeresgöttin Yemanjá werden an Silvester bunte Blumen ins Wasser gestreut.

Prosit Neujahr

Ob in Südamerika, in Nordeuropa oder auf in Neuseeland: Auf der ganzen Welt verbinden Menschen mit einem neuen Jahr die Hoffnung auf einen Neuanfang. Quer über den Globus stoßen sie in den ersten Sekunden nach Mitternacht miteinander an und wünschen einander, dass das neue Jahr ein Gutes wird. „Prosit“ kommt übrigens aus dem Lateinischen und bedeutet: Es möge gelingen! Das wünschen wir Ihnen auch!

Website Promotion

Website Promotion

Busuu Online S.L.

Über Busuu Online S.L.
busuu wurde vor sechs Jahren mit dem Ziel gegründet, das Sprachenlernen zu revolutionieren. Das Unternehmen hat sich der Entwicklung zukunftsweisender, technologiebasierter Lernkonzepte verschrieben und möchte mit seinen Online- und Mobile-Plattformen neue Wege des Sprachenlernens beschreiten. busuu ist derzeit die weltweit größte Online-Plattform zum Sprachenlernen mit über 50 Millionen Nutzern.

Neben den individuellen Kursen können die Sprachschüler die erworbenen Sprachkenntnisse im direkten Austausch mit anderen Nutzern über eine integrierte Video-Chat-Applikation und durch gegenseitige Textkorrekturen praktisch verbessern. Jeder Benutzer ist nicht nur "Schüler" einer Fremdsprache sondern gleichzeitig auch "Tutor" seiner eigenen Muttersprache. Der Name der Website kommt von der vom Aussterben bedrohten Sprache Busuu aus Kamerun, die nach ethnologischen Studien aus den 80er Jahren nur noch von acht Menschen gesprochen wird.

The publisher indicated in each case (see company info by clicking on image/title or company info in the right-hand column) is solely responsible for the stories above, the event or job offer shown and for the image and audio material displayed. As a rule, the publisher is also the author of the texts and the attached image, audio and information material. The use of information published here is generally free of charge for personal information and editorial processing. Please clarify any copyright issues with the stated publisher before further use. In case of publication, please send a specimen copy to service@pressebox.de.
Important note:

Systematic data storage as well as the use of even parts of this database are only permitted with the written consent of unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH.

unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH 2002–2024, All rights reserved

The publisher indicated in each case (see company info by clicking on image/title or company info in the right-hand column) is solely responsible for the stories above, the event or job offer shown and for the image and audio material displayed. As a rule, the publisher is also the author of the texts and the attached image, audio and information material. The use of information published here is generally free of charge for personal information and editorial processing. Please clarify any copyright issues with the stated publisher before further use. In case of publication, please send a specimen copy to service@pressebox.de.