Paragon Software Group to Exhibit its 17-Year Software Development Expertise in the Mobile Dictionary Market at Frankfurt Book Fair 2011
Content Digitization for all Smartphones, Tablets, PCs, and Full Marketing Services to Global Publishers and Regional Dictionary Authors
Paragon Software Group, the world's leading developer of mobile software reference materials, will exhibit at Frankfurt Book Fair 2011, and be available to discuss how publishing and software can come together to bring high-quality content for both globally and regionally recognized titles to all types of mobile devices. The company invites potential publishing partners and interested media to schedule an appointment with Alexander Zudin, CEO of Paragon Software Group, at Stand L973, Hall 8. Alexander Zudin will also speak on October 14, 2011, from 2:45-3:15 p.m. in Hall 8 on best practices in creating digital versions of paper-edition sources.
Publishing giants such as Berlitz Publishing, Duden Language Technology, Encyclopaedia Britannica Inc., HarperCollins Publishers Limited, Langenscheidt KG, Merriam-Webster Inc., Oxford University Press ELT and PONS GmbH, among others, have employed Paragon Software's Slovoed technology to galvanize their lexical databases into lightweight reference applications - available in more than 35 world languages - that can be accessed quickly and easily on desktop computers and mobile devices of all types.
"Paragon's presence at the Frankfurt Book Fair underscores the expansion of publishing into the mainstream mobile application market," says Alexander Zudin, CEO of Paragon Software Group. "As the market matures, we're seeing a shift to more regional-oriented applications, and are now able to offer our technology to individual dictionary authors for all regions and dialects in addition to our solutions created for global publishing giants."
Paragon's proprietary Slovoed dictionary engine 3.0, a highly advanced compression technology, condenses even the weightiest content to minimal memory space and provides the fastest definition look-up of any mobile application on the market. The Slovoed technology makes it possible for publishers to offer their titles for all available platforms - desktop, mobile or web-based - broadening appeal to a range of consumers while also decreasing project time-to-market. In addition to the company's authority in multi-platform development, Paragon is also a leading expert in marketing services, successfully managing more than 2,000 reference applications in the company's own web and .mobi digital distribution platforms, and every major app store on the planet.
Paragon has developed and marketed mobile applications for the world's foremost publishers - including Akadémiai Kiadó Zártkör?en M?köd? Részvénytársaság, AST-Press, Bibliographisches Institut GmbH (ex Bibliographisches Institut AG, ex Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, ex Brockhaus Duden Neue Medien GmbH), Commercial Service K+K (Millennium dictionaries), Dar El Ilm Lilmalayin sarl, Dario de Judicibus, Editura Litera Int., Encyclopædia Britannica, Inc., Enciclopèdia Catalana, Handmark, Inc., HarperCollins Publishers Limited, Imposant (former AbsoluteWord, TB Labs, LLC), Kosmos Uitgevers, Langenscheidt KG, Langenscheidt Polska, Larousse Editorial, S.L. (ex Spes Editorial, S.L.), Le Robert, Lexikon 2k (Peter Bondesson), LingoMAXX, Magenta, Mehmet Yavuz Yuksel, Merriam-Webster, Incorporated, Oxford University Press, Pat Griffin, PONS GmbH (was Ernst Klett Sprachen GmbH), PONS Bulgaria Ltd., PONS - Academia Universa Press, Redhouse (SEV-YAY), Russkiy yazik Media, TransLegal UK Ltd, TTDT, Ultralingua, Inc., Ulugbek Isakov, Van Dale Uitgevers (ex Van Dale Lexicografie bv), Vydavatelstvo Priroda, s.r.o., and Wissenmedia.
Slovoed Technology Features:
- Cross-platform software development.
- No Internet connection required.
- Hyperlinks between articles and directions.
- Audio pronunciations recorded by native speakers.
- Enhanced customization options allow users to modify animated menus and choose background colors.
- Enlarge or reduce font size for reading comfort.
- Easy copy-and-paste functions copy words to the clipboard for translation.
- Contextual menu (Translate, Morphology Module, Pronounce).
- Improved browsing capabilities through word list and Search History.
- Search for anagrams.
- Multitasking support.
- List of similar words in case of misspelling.
- Morphology module to translate words in any grammatical form.
- Wildcard Search if unsure of exact word spelling. Use "?" and "*" symbols to replace the missing letters.
- Flash Card Quiz allows users to add new words to flash cards and test their knowledge as many times as desired.
- Search History can be browsed through or deleted in full.
Press releases you might also be interested in
Weitere Informationen zum Thema "Software":
ownCloud kündigt „Delta Sync“ an
Ab dem nächsten Major Release soll ownCloud aktualisierte Dateien bedeutend schneller als bisher synchronisieren. Per „Delta Sync“ werden lediglich modifizierte Inhalte hoch- oder heruntergeladen.Weiterlesen